Бисер по сути

Игра в бисер

Герман Гессе - Игра в бисер

Суставы болят не от старости. Найден злейший враг боли в суставах! Присядьте, а то упадете, это...
8 часов назад
НИКОГДА ЕЩЕ НЕ ВИДЕЛА СВОЮ КОЖУ ТАКОЙ СИЯЮЩЕЙ, КАК ПОСЛЕ...
6 часов назад

Без него вся европейская постмодернистская культура — литература, кино, театр — это немыслимая книга. Что это — блестящий авангардный роман, стилизованный под сюрреалистическую философию, или блестящее философское эссе, стилизованное под сюрреалистический роман? Возможно, сейчас это не актуально. Важно то, что спустя годы и десятилетия эта изысканная, болезненная и эзотерическая «игра в бисер» еще не закончилась. В эту игру играют одни из лучших …

Серия:. Эксклюзивная классика
Издатель АСТ

Лучшая рецензия на книгу

Воспитание.

Я не волшебник. Я только учусь» (с)

Герман Гессе - Игра в бисер

Даже самый заядлый курильщик бросит курить уже на следующий день, если на ночь...
9 часов назад
Возрастной жир не от еды! Он сгорит за 3 дня, натощак пей крепкий...
6 часов назад

5 мая 2022, 12:52.

4 Только слабые отправляются на безопасный путь.

Судя по этой цитате, я очень сильная. Потому что этот путь совсем не прост 😀 Это уже вторая книга Германа Эссе, которую я читаю. Первым был Steppenwolf, который был намного проще. Может быть, потому что я читал ее своими глазами и слышал ее. Он по-прежнему остается очень сложным писателем. А может, у меня просто не хватает мозгов, чтобы читать подобную литературу. Но сначала о положительных моментах. Они огромны: — Безудержное повествование. И в данном случае это преимущество. Очень приятный язык. Много философских высказываний и психологических нюансов. — Сюжета немного, но история захватывающая. -Идея книги абсолютно беспрецедентна. Действительно, у меня были некоторые недостатки. Во-первых, я много рисовал. Впрочем, возможно, книга мне просто наскучила. И именно по этой причине.

Перевод Соломона Апта

Год публикации: 2014

Мягкая обложка, 512 страниц. Тираж: 5000 экземпляров. Формат: 76×100/32 (115×180 мм)

Возрастное ограничение: 12 лет и старше.

В ходе повествования герои книги обсуждают работы Иоганна Бенгеля

Название Касталия, вероятно, происходит от источника Касталия на Парнасе (центральная Греция), недалеко от Дельф. В Древней Греции фонтан Касталия был священным ключом бога Аполлона и его муз и давал вдохновение поэтам и музыкантам. В более поздние времена считалось, что фонтан наделяет силой пророчества.

История вращается вокруг культа интеллектуалов в вымышленной провинции Касталия. Действие романа происходит в далеком будущем, а повествование ведется от лица вымышленного историка, который пишет биографию главного героя. Интеллектуальная катастрофа постигла индустриальную Европу. В то время обоснованность решений уже не подвергалась критическому анализу. Экономику оценивали художники, философию — журналисты. Наука перестала быть серьезным исследованием. Классическое искусство выродилось в популярную культуру. Все публикации стали просто развлечением для широкой читающей публики. Основным жанром был фуэтон, отсюда и название «эпоха фуэтона». Через несколько сотен лет после Эпохи Фаэтона возникла нация интеллектуалов под названием Касталия. Отобранные студенты проходят длительный цикл обучения в этой стране. Образование в этом учебном заведении настолько престижно, что некоторые студенты остаются в Касталии в качестве временных поселенцев. Однако большинство студентов остаются в Касталии на всю жизнь. Государство, напоминающее многие утопии Платона, новоевропейский идеал «демократии ученых», управляется группой ученых и подчиняется принципам строгой иерархии. Важным достижением интеллектуальной жизни Касталии является «игра в бисер», давшая название самой работе. По сути, игра с бисером — это искусство, которое представляет собой метатекст, объединяющий все дисциплины искусства в единое универсальное искусство. В центре романа — легенда о Йозефе Кнехте, одном из первоначальных мастеров игры. История начинается с того, что молодого Йозефа Кнехта приглашают в школу Касталии. Там он встречает, среди прочих, другого молодого человека, Плинио Десигнатори. Характерно, что имена персонажей раскрываются. Кнехт» — это слуга или раб, а «Designori» происходит от «senor» (господин). Кнехту приходится долго дискутировать с Дезиньори, который по-мальчишески и максимально отрицает важность и значимость всего кастильского образа жизни. Плиний покидает Касталию ради более полной жизни в «реальном мире», но клянется всегда оставаться другом и защитником кастильского мира. Возмужавший Кнехт присоединяется к иерархии кастильских лидеров. Вскоре ему было поручено важное задание — установить контакт между Касталией и бенедиктинским монастырем Мариафельс. Отец Яковос живет в этом монастыре и имеет большой авторитет в католической церкви, а его отношения с братией Касталия совсем не идеальны. Характеристики отца Якоба напоминают его прототип, знаменитого швейцарского историка Якоба Буркхардта. Однако однажды Кнехт решает покинуть Кастилию и устраивается воспитателем к сыну старого друга. Через несколько дней он утонул в озере. На этом история Йозефа Кнехта заканчивается. Роман завершается последним разделом стихов и трех рассказов, написанных Кнехтом во время его пребывания в Касталии.

НИКОГДА ЕЩЕ НЕ ВИДЕЛА СВОЮ КОЖУ ТАКОЙ СИЯЮЩЕЙ, КАК ПОСЛЕ...
6 часов назад
Чтобы удовлетворять супругу после 55, вместо виагры, раскрошите в стакан воды 5 грамм обычного...
6 часов назад

Читайте также